- Добавлена возможность отключения контекстного меню.*
Как для выделенного текста, так и для всей страницы. Кто переводит, к примеру, только клавишами, лишние пункты в меню им без надобности. - Добавлена мультиязычная локализация.
Специально для тех, кто предпочитает ПО только на английском 😉 - Добавлена возможность открытия окна настроек кликом по направлению перевода в пузыре:
- Исправлено: не отображалась подсказка "Слишком длинный текст!" при превышении количества выделенных символов перевода.
- Исправлено: ломался встроенный стиль текста в пузыре при переводе одного слова на некоторых сайтах.
*После обновления зайдите в настройки расширения и отметьте галками пункты с контекстным меню (если желаете продолжать ими пользоваться).
Установить • Обновить • Скачать >>>
Перезалил файл, версия та же - 1.6.
Подправил цвет направления перевода - будет такой же, как у основного текста перевода. Не учел, что пользователь может использовать тёмную тему и на темном фоне направление перевода было бы не видно.
На данном этапе все работает Opera 41. Единственное нет ли возможности сделать сохранение настроек в автоматическом режиме, а то 20 минут не мог понять почему не появляется в контекстном меню =) оказывается лопухнулся сохранить не нажал =)
З.Ы и ещё одно не планируете ли вы выложить данное расширение в официальный магазин гугл с автообновлением, чтобы без проблем можно было пользоваться в браузере гугл хром (без вашего расширения браузер не браузер=)) да и для Opera подойдет, и если нет то почему?
1. Оно и так в автоматическом режиме, если устанавливать с нуля. При обновлении с версии на версию - это разовое неудобство, поэтому и выделено красным.
2. В магазин гугла - нет. Они за это денег хотят, плюс, данные твоей карты, а может и еще чего... Как-то не готов делиться ни тем, ни другим. Пойду на эти деньги лучше мышку новую куплю 🙂 Про оперный - не знаю какие там условия. В Оперу же без проблем можно было устанавливать сторонние расширения или уже зарезали?
А, автообновление - зло!
С Opera проблем нет расширения без проблем ставятся и работают, а вот с гуглом прям беда, отключает и все тут
В шапке сайта давно уже надо было написать "Расширения не для Google Chrome".
Ничего не поделаешь... такова политика "корпорации добра".
Можете сами поместить в гуглозин. Я не против.
Не могли бы вы добавить возможность выбрать язык с которого переводится текст в контекстное меню? Иногда он определяется неверно если в тексте находятся слова из другого языка. Например, когда между английских слов есть одно русское слово идет перевод с русского на русский.
Автоопределение языка исходного текста происходит на стороне гугла, расширение в этом не участвует. Ручное определение не планируется - уж больно редко ошибается, и захламлять, особенно контекстное, не хочется.
Добавьте информацию о том как установить ваше расширение в Хром. Для этого всего-то нужно открыть .crx как архив, затем взять содержимое этого архива и положить в какую-нибудь папку (например создать папку и назвать её Translator_RU_1.6), после этого перейти во вкладку chrome://extensions/, включить Режим разработка, он находится в самом верху и перетащить вашу папку в эту вкладку (методом drag and drop). После этого расширение перестанет выключатся при каждом заходе в Хром.
Расширения, выложенные на этом сайте не для Google Chrome, о чем и говорит предупреждение на странице загрузок. Если пользователь использует сторонние расширения в этом браузере, то должен быть в курсе козней гугла и как их обойти.
Я не пользуюсь Google Chrome, тестировать способы установки, которые возможно к следующей версии отвалятся, не могу и не хочу. Полно хромов "с человеческим лицом", без заскоков.
лучшее..
ОФТОП: в разделе "о сайте" вычитал, что можно предлагать расширения для перепаковки, но не совсем ясно: где оставлять свои предложения..
Где угодно, под любой заметкой. Только я уже "отошел от дел". Буду, по возможности, поддерживать то, что сам использую.
Хорошее расширение, спасибо. Но не хватает очень функционала предшественника.
Добавил к этому расширению недостающий функционал из Google and PROMT Translate RU: http://file.sampo.ru/gs4ss8/
Жирный плюс за старания! Только у меня на Cent (хром 49, 78) не заработал перевод из попапа на панели инструментов. На какой версии работает?
Да проверил, действительно мало где работает.
Iron 49.0.2600, 360EE v11 (69.0.3497.100) - работает.
360EE v12 (78.0.3904.108) - уже не работает.
Исправил расширение с подсказкой из форума ру-боард: http://file.sampo.ru/sq6j8v/
В строке 59 файла google-translate.js надо убрать запятую и фалсе, шняга известная, вылезла ещё в 72-й версии движка. Видимо, прибили насмерть метод вызова во всех апи у листенеров.
Да, всю страницу переводит, перевод выделенного не заработал, и судя по ошибкам в консоли, не заработает.
Если делать грамотно, то надо попап адаптировать к существующему коду, а google-translate.js вообще не использовать. Тогда будет работать и так и этак.
Не знал что попап еще и делал перевод выделенного текста. Как-то в голову не приходило проверить такой вариант, всю жизнь переводил выделенный текст по ПКМ, хватало пока работало в предыдущем расширении. Адаптацию попапа к существующему коду делать некому, поэтому будем пользоваться таким вариантом.